TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military area
1, fiche 1, Anglais, military%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MA 1, fiche 1, Anglais, MA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur militaire
1, fiche 1, Français, secteur%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SM 1, fiche 1, Français, SM
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre - Structure 2002 2, fiche 1, Français, - secteur%20militaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre 2, fiche 1, Français, - secteur%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Passenger Protect
1, fiche 2, Anglais, Passenger%20Protect
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of the Web site of the Passenger Protect program that is an aviation security initiative of Transport Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Passenger%20Protect
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Passenger Protection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Protection des passagers
1, fiche 2, Français, Protection%20des%20passagers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Site Web du Programme de protection des passagers qui est une initiative de sûreté aérienne de Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - Protection%20des%20passagers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero-layer
1, fiche 3, Anglais, zero%2Dlayer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Layer where the vertical component of atmospheric movement vanishes. 1, fiche 3, Anglais, - zero%2Dlayer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zero layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche zéro
1, fiche 3, Français, couche%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couche où la composante verticale du mouvement atmosphérique disparaît. 1, fiche 3, Français, - couche%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capa cero
1, fiche 3, Espagnol, capa%20cero
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capa en la que desaparece la componente vertical del movimiento atmosférico. 1, fiche 3, Espagnol, - capa%20cero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radical thinking
1, fiche 4, Anglais, radical%20thinking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
While radical thinking is by no means a problem in itself, it becomes a threat to national security when Canadian citizens, residents or groups promote or engage in violence as a means of furthering their radical political, ideological or religious views. 2, fiche 4, Anglais, - radical%20thinking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pensée radicale
1, fiche 4, Français, pens%C3%A9e%20radicale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Même si la pensée radicale n'est pas un problème en soi, elle devient une menace pour la sécurité nationale lorsque des citoyens, des résidants ou des groupes canadiens préconisent la violence ou y ont recours pour promouvoir des opinions politiques, idéologiques ou religieuses radicales. 2, fiche 4, Français, - pens%C3%A9e%20radicale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drug investigator
1, fiche 5, Anglais, drug%20investigator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enquêteur en matière de drogues
1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAteur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enquêteuse en matière de drogues 1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAteuse%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogues
correct, nom féminin
- enquêteur de l'escouade des stupéfiants 1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAteur%20de%20l%27escouade%20des%20stup%C3%A9fiants
correct, nom masculin
- enquêteuse de l'escouade des stupéfiants 1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAteuse%20de%20l%27escouade%20des%20stup%C3%A9fiants
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rule-based programming
1, fiche 6, Anglais, rule%2Dbased%20programming
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rule-oriented programming 2, fiche 6, Anglais, rule%2Doriented%20programming
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is a common device in rule-based programming to impose control on a program by weakening a rule by instantiation or by giving it a stronger hypothesis. 3, fiche 6, Anglais, - rule%2Dbased%20programming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programmation à base de règles
1, fiche 6, Français, programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programmation par règles 2, fiche 6, Français, programmation%20par%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
- programmation en règles de production 3, fiche 6, Français, programmation%20en%20r%C3%A8gles%20de%20production
nom féminin
- programmation orientée règles 4, fiche 6, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des systèmes experts sur micro-ordinateurs sont basés sur les connaissances (knowledge based systems) qui mettent en œuvre une programmation par règle (base de connaissances + moteur d'inférence) plutôt que par algorithmes. 2, fiche 6, Français, - programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le principe de base de la programmation en règles de production est que chaque règle est un morceau indépendant de connaissances, c'est-à-dire qu'elle contient toutes les conditions de son application. 3, fiche 6, Français, - programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- First Nations Ombudsman Act
1, fiche 7, Anglais, First%20Nations%20Ombudsman%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the office of First Nations Ombudsman to investigate complaints relating to administrative and communication problems between members of First Nations communities and their First Nation and between First Nations, allegations of improper financial administration and allegations of electoral irregularities 1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20office%20of%20First%20Nations%20Ombudsman%20to%20investigate%20complaints%20relating%20to%20administrative%20and%20communication%20problems%20between%20members%20of%20First%20Nations%20communities%20and%20their%20First%20Nation%20and%20between%20First%20Nations%2C%20allegations%20of%20improper%20financial%20administration%20and%20allegations%20of%20electoral%20irregularities
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur l'ombudsman des premières nations
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20l%27ombudsman%20des%20premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi établissant le poste d'ombudsman des premières nations dont la mission est d'enquêter relativement aux plaintes portant sur les difficultés de nature administrative et les problèmes de communication survenant entre des membres des collectivités des premières nations et leur première nation et entre les premières nations ainsi que sur les allégations d'administration financière inappropriée et d'irrégularités électorales 1, fiche 7, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20le%20poste%20d%27ombudsman%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20dont%20la%20mission%20est%20d%27enqu%C3%AAter%20relativement%20aux%20plaintes%20portant%20sur%20les%20difficult%C3%A9s%20de%20nature%20administrative%20et%20les%20probl%C3%A8mes%20de%20communication%20survenant%20entre%20des%20membres%20des%20collectivit%C3%A9s%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20et%20leur%20premi%C3%A8re%20nation%20et%20entre%20les%20premi%C3%A8res%20nations%20ainsi%20que%20sur%20les%20all%C3%A9gations%20d%27administration%20financi%C3%A8re%20inappropri%C3%A9e%20et%20d%27irr%C3%A9gularit%C3%A9s%20%C3%A9lectorales
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20l%27ombudsman%20des%20premi%C3%A8res%20nations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Discover GC Cloud
1, fiche 8, Anglais, Discover%20GC%20Cloud
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces cloud computing, explaining what it is and how it is used in the Government of Canada. Through practical activities, participants will learn about deployment and service models, the role of the GC [Government of Canada] digital standards, and the benefits of adopting a "cloud first" approach in the federal government. 1, fiche 8, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
I150: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 8, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Discover Government of Canada Cloud
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Découvrir le nuage du GC
1, fiche 8, Français, D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre fournit un aperçu de l'infonuagique en présentant en quoi celle-ci consiste et la façon dont elle est utilisée au gouvernement du Canada. Au moyen d'activités pratiques, les participants apprendront sur les modèles de déploiement et de service, le rôle des normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et les avantages de l'approche de «l'informatique en nuage d'abord» adoptée par le gouvernement fédéral. 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
I150 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Découvrir le nuage du gouvernement du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Learning Initiatives Fund
1, fiche 9, Anglais, Learning%20Initiatives%20Fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Learning%20Initiatives%20Fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds d'initiatives d'apprentissage
1, fiche 9, Français, Fonds%20d%27initiatives%20d%27apprentissage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 9, Français, - Fonds%20d%27initiatives%20d%27apprentissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ashy crake
1, fiche 10, Anglais, ashy%20crake
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- white-browed crake 1, fiche 10, Anglais, white%2Dbrowed%20crake
correct, voir observation
- white-browed rail 1, fiche 10, Anglais, white%2Dbrowed%20rail
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, fiche 10, Anglais, - ashy%20crake
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 10, Anglais, - ashy%20crake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marouette grise
1, fiche 10, Français, marouette%20grise
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, fiche 10, Français, - marouette%20grise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
marouette grise : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - marouette%20grise
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 10, Français, - marouette%20grise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :